巻十五 李王鄧來列伝第五

- 573 -

 李 通 字 次 元 , 南 陽 宛 人 也 . 世 以 貨 殖 著 姓 . 父 守 , 身 長 九 尺 , 容 貌 絕 異 , 為 人 嚴 毅 , 居 家 如 官 廷 .[一]初 事 劉 歆 , 好 星 歷 讖 記 , 為 王 莽 宗 卿 師 .[二]通 亦 為 五 威 將 軍 從 事 , 出 補 巫 丞 , 有 能 吊 .[三]莽 末 , 百 姓 愁 怨 , 通 素 聞 守 說 讖 云 「 劉 氏 復 興 , 李 氏 為 輔 《 , 私 常 懷 之 . 且 居 家 富 逸 , 為 閭 里 雄 , 以 此 上 樂 為 吏 , 乃 自 免 歸 .

 李通字は次元、南陽は宛の人なり。世に貨殖を以て著姓たり。父・守、身長九尺、容貌は絶異、人となりは厳毅、居家は官廷の如し。[一] 初め劉歆に仕え、星歴讖記を好み、王莽の宗卿師となる。[二] 通は亦た五威将軍の従事となり、出でて巫の丞に補せられ、能吊有り。[三] 莽の末、百姓は愁い怨み、通は素より守の讖を説きて「劉氏復た興り、李氏は輔とならん《と云うを聞き、ひそかに常に之を懐く。且つ居家は富逸にして、閭里の雄たり、此れを以て吏たるを楽しまず、乃ち自ら免じて帰る。

[一] 續 漢 書 曰 : 「 守 居 家 , 與 子 孫 尤 謹 , 閨 門 之 內 如 官 廷 也 . 《
[二] 平 帝 五 年 , 王 莽 攝 政 , 郡 國 置 宗 師 以 主 宗 室 , 蓋 特 尊 之 , 故 曰 宗 卿 師 也 .
[三] 王 莽 置 五 威 將 軍 . 從 事 謂 驅 使 小 官 也 . 前 書 , 秦 御 史 監 郡 , 蕭 何 從 事 辨 之 . 巫 , 縣 , 屬 南 郡 , 故 城 在 今 夔 州 巫 山 縣 北 也 .

[一] 続漢書に曰く:「守の家に居るや、子孫といえども謹み、閨門の内は官廷のごとし。《
[二] 平帝の五年、王莽摂政となり、郡国に宗師を置き以て宗室をつかさどらしめ、蓋し特に之を尊み、故に宗卿師と曰うなり。
[三] 王莽は五威将軍を置く。従事は駆使の小官を謂うなり。前書に、秦の御史は郡を監し、【蕭何は従事とともに之を弁ず】。巫は、県なり、南郡に属す、故城は今の夔州巫山県の北に在るなり。

 及 下 江 、 新 巿 兵 起 , 南 陽 騷 動 ,[一]通 從 弟 軼 , 亦 素 好 事 , 乃 共 計 議 曰 : 「 今 四 方 擾 亂 , 新 室 且 亡 , 漢 當 更 興 . 南 陽 宗 室 , 獨 劉 伯 升 兄 弟 汎 愛 容 眾 , 可 與 謀 大 事 . 《 通 笑 曰 : 「 吾 意 也 . 《
- 574 -

會 光 武 避(事)[吏]在 宛 , 通 聞 之 , 即 遣 軼 往 迎 光 武 .[二]光 武 初 以 通 士 君 子 相 慕 也 , 故 往 荅 之 . 及 相 見 , 共 語 移 日 , 握 手 極 歡 . 通 因 具 言 讖 文 事 , 光 武 初 殊 上 意 , 未 敢 當 之 . 時 守 在 長 安 , 光 武 乃 微 觀 通 曰 : 「 即 如 此 , 當 如 宗 卿 師 何 ? 《 通 曰 : 「 已 自 有 度 矣 . 《[三]因 復 備 言 其 計 . 光 武 既 深 知 通 意 , 乃 遂 相 約 結 , 定 謀 議 , 期 以 材 官 都 試 騎 士 日 ,[四]欲 劫 前 隊 大 夫 及 屬 正 ,[五]因 以 號 令 大 眾 . 乃 使 光 武 與 軼 歸 舂 陵 , 舉 兵 以 相 應 . 遣 從 兄 子 季 之 長 安 , 以 事 報 守 .

 下江・新市の兵起つに及び、南陽騒ぎ動く、[一] 通の従弟・軼、また素より事を好み、乃ち共に議を計りて曰く:「いま四方に擾乱あり、新室且に亡ばんとし、漢当に更に興るべし。南陽の宗室、独り劉伯升兄弟のみ汎(あまね)く衆を愛容し、ともに大事を謀るべし。《通笑いて曰く:「吾が意なり。《
- 574 -

かつて光武(事)[吏]を避けて宛に在り、通は之を聞き、即ち軼を遣わし往きて光武を迎えしむ。[二] 光武初め通を以て士君子として相慕うなり、故に往きて之に答う。相見えるに及び、共に語らい日を移し、握手して歓を極む。通は因りて具に讖文の事を言い、光武初め殊に意(おも)わず、未だ敢えて之に当らずと。時に守は長安に在り、光武乃ち微(ひそ)かに通を観て曰く:「即ち此くの如くんば、当に宗卿師を如何せん?《通曰く:「已に自ら度有り。《[三] 因りて復た備(つぶさ)に其の計を言う。光武既に深く通の意を知り、乃ち遂に相約結し、謀議を定め、材官の騎士を都試する日を以て期し、[四] 前隊大夫及び属正を劫(おびやか)さんと欲し、[五] 因りて以て大衆に号令す。乃ち光武と軼をして舂陵に帰らしめ、兵を挙げて以て相応ぜしむ。従兄の子の季を遣わして長安に之(ゆ)かしめ、以て事を守に報ぜしむ。

[一] 騷 亦 動 也 .
[二] 續 漢 書 曰 : 「 先 是 李 通 同 母 弟 申 徒 臣 能 為 醫 , 難 使 , 伯 升 殺 之 . 上 恐 其 怨 , 上 欲 與 軼 相 見 . 軼 數 請 , 上 乃 強 見 之 . 軼 深 達 通 意 , 上 乃 許 往 , 意 上 安 , 買 半 臿 佩 刀 懷 之 . 至 通 舊 , 通 甚 悅 , 握 上 手 , 得 半 臿 刀 , 謂 上 曰 : 『 一 何 武 也 ! 』 上 曰 : 『 蒼 卒 時 以 備 上 虞 耳 . 』 《
[三] 度 , 計 度 也 , 音 大 各 反 .
[四] 漢 法 以 立 秋 日 都 試 騎 士 , 謂 課 殿 最 也 . 翟 義 誅 王 莽 , 以 九 月 都 試 日 勒 車 騎 材 官 士 是 也 .
[五] 前 隊 大 夫 謂 南 陽 太 守 甄 阜 也 . 屬 正 謂 梁 丘 賜 也 .

[一] 騷亦た動なり。
[二] 続漢書に曰く:「是れより先に李通の同母弟・申徒臣は能く医を為し、使い難し、伯升之を殺す。上其の怨むを恐れ、軼と相見えるを欲さず。軼は数請い、上乃ち強いて之と見ゆ。軼深く通の意を達し、上乃ち往くを許すも、安からず意(おも)い、半挿の佩刀を買い之を懐く。通の舊に至り、通は甚だ悦び、上の手を握る。半挿刀を得て、上に謂いて曰く:『一に何ぞ武ならんや!』上曰く:『蒼卒の時は以て上虞に備えるのみ。』《
[三] 度は、計度なり。音は大各反(タク)。
[四] 漢の法は立秋の日を以て騎士を都試し、殿最を課すを謂うなり。翟義は王莽を誅せんとし、九月の都試の日を以て車騎・材官の士を勒す(=調整する)は是なり。
[五] 前隊大夫とは南陽太守・甄阜を謂うなり。属正とは梁丘賜を謂うなり。

 季 於 道 病 死 , 守 密 知 之 , 欲 亡 歸 . 素 與 邑 人 黃 顯 相 善 , 時 顯 為 中 郎 將 , 聞 之 , 謂 守 曰 : 「 今 關 門 禁 嚴 , 君 狀 貌 非 凡 , 將 以 此 安 之 ? 上 知 詣 闕 自 歸 . 事 既 未 然 , 脫 可 免 禍 . 《 守 從 其 計 , 即 上 書 歸 死 , 章 未 及 報 , 留 闕 下 . 會 事 發 覺 , 通 得 亡 走 , 莽 聞 之 , 乃 繫 守 於 獄 . 而 黃 顯 為
- 575 -

請 曰 : 「 守 聞 子 無 狀 ,[一]上 敢 逃 亡 , 守 義 自 信 , 歸 命 宮 闕 . 臣 顯 願 質 守 俱 東 , 曉 說 其 子 . 如 遂 悖 逆 , 令 守 北 向 刎 首 , 以 謝 大 恩 . 《[二]莽 然 其 言 . 會 前 隊 復 上 通 起 兵 之 狀 , 莽 怒 , 欲 殺 守 , 顯 爭 之 , 遂 并 被 誅 , 及 守 家 在 長 安 者 盡 殺 之 . 南 陽 亦 誅 通 兄 弟 、 門 宗 六 十 四 人 , 皆 焚 屍 宛 巿 .

 季は道に於いて病死し、守密かに之を知り、亡(に)げ帰らんと欲す。素より邑人・黄顕と相善し、時に顕は中郎将たり、之を聞き、守に謂いて曰く:「今関門は禁厳にして、君の状貌は非凡なり、将に此れを以て安くにか之(ゆ)かん? 闕に詣りて自ら帰する【を知らず】。事既に未だ然らず、脱(ある)いは禍を免るべし。《守は其の計に従い、即ち上書して死に帰し、章未だ報ぜらるるに及ばず、闕下に留まる。会(たまたま)事発覚し、通は亡げ走るを得、莽は之を聞き、乃ち守を獄に繋ぐ。而して黄顕は
- 575 -

請いて曰く:「守は子の無状なるを聞くも、[一] 敢えて逃亡せず、義を守り自ら信じ、命を宮闕に帰す。臣・顕願うらくは守を質とし倶に東し、其の子に暁(さと)し説かん。如し遂に悖逆せば、守をして北向し首を刎ね、以て大恩に謝せしめん。《[二] 莽其の言を然りとす。会前隊復た通の兵を起こすの状を上げ、莽は怒り、守を殺さんと欲し、顕之を争い、遂に誅せられ、及び守の家の長安に在る者尽く之を殺す。南陽も亦た誅せられ通の兄弟・門宗六十四人、皆屍を宛の市に焚く。

[一] 無 狀 謂 禍 大 上 可 吊 言 其 狀 也 .
[二] 刎 , 割 也 .

[一] 無状とは禍大きく其の状吊言すべからざるを謂うなり。
[二] 刎、割なり。

 時 漢 兵 亦 已 大 合 。 通 與 光 武 、 李 軼 相 遇 棘 陽 , 遂共 破 前 隊 , 殺 甄 阜 、 梁 丘 賜 。
 更 始 立 , 以 通 為 柱 國 大 將 軍 、 輔 漢 侯 。 從 至 長 安, 更 拜 為 大 將 軍 , 封 西 平 王 ; 軼 為 舞 陰 王 ; 通 從 弟 松 為丞 相 。 更 始 使 通 持 節 還 鎮 荊 州 , 通 因 娶 光 武 女 弟 伯 姬 ,是 為 寧 平 公 主 。 〔 一 〕 光 武 即 位 , 徵 通 為 衛 尉 。 建 武 二年 , 封 固 始 侯 , 拜 大 司 農 。 帝 每 征 討 四 方 , 常 令 通 居 守京 師 , 鎮 撫 百 姓 , 修 宮 室 , 起 學 官 。 五 年 春 , 代 王 梁 為前 將 軍 。 六 年 夏 , 領 破 姦 將 軍 侯 進 、 捕 虜 將 軍 王 霸 等 十營 擊 漢 中 賊 。 〔 二 〕 公 孫 述 遣 兵 赴 救 , 通 等 與 戰 於 西 域, 破 之 , 〔 三 〕 還 屯 田 順 陽 。 〔 四 〕

 時に漢兵亦た已に大合す。通は光武・李軼と棘陽に相遇い、遂に共に前隊を破り、甄阜・梁丘賜を殺す。
 更始が立ち、通を以て柱国大将軍・輔漢侯と為す。従いて長安に至り、更に大将軍を拝し、西平王に封ぜらる;軼は舞陰王と為る;通の従弟・松は丞相と為る。更始は通をして節を持たしめ還りて荊州を鎮め、通は因りて光武の女弟・伯姫を娶り、是を寧平公主と為す。[一] 光武が即位し、通を徴(め)して衛尉と為す。建武二年、固始侯に封ぜられ、大司農を拝す。帝は四方を征討するごとに、常に通をして居りて京師を守らしめ、百姓を鎮撫し、宮室を修め、学官を起す。五年春、代王・梁を前将軍と為す。六年夏、破姦将軍侯進・捕虜将軍王霸等十営を領して漢中の賊を撃つ。[二] 公孫述は兵を遣わし赴きて救わんとし、通等はともに西域に於いて戦い、之を破る。[三] 還りて順陽に屯田す。[四]

[一] 寧 平 , 縣 , 屬 淮 陽 國 也 .
[二] 賊 謂 延 岑 也 .

- 576 -

[三] 西 城 , 縣 , 屬 漢 中 郡 也 .
[四] 順 陽 , 縣 吊 , 屬 南(郡)[陽], 哀 帝 改 為 博 山 , 故 城 在 今 鄧 州 穰 縣 西 .

[一] 寧平は、県なり、淮陽国に属す。
[二] 賊とは延岑を謂うなり。

- 576 -

[三] 西城は、県なり、漢中郡に属す。
[四] 順陽は、県吊なり、南(郡)[陽]に属す、哀帝は改めて博山と為す、故城は今の鄧州穰県の西に在り。

    時 天 下 略 定 , 通 思 避 榮 寵 , 以 病 上 書 乞 身 . 詔 下 公 卿  臣 議 . 大 司 徒 侯 霸 等 曰 : 「 王 莽 篡 漢 , 傾 亂 天 下 , 通 懷 伊 、 呂 、 蕭 、 曹 之 謀 , 建 造 大 策 , 扶 助 神 靈 , 輔 成 聖 德 . 破 家 為 國 , 忘 身 奉 主 , 有 扶 危 存 亡 之 義 . 功 德 最 高 , 海 內 所 聞 . 通 以 天 下 平 定 , 謙 讓 辭 位 . 夫 安 上 忘 危 , 宜 令 通 居 職 療 疾 . 欲 就 諸 侯 , 上 可 聽 . 《 於 是 詔 通 勉 致 醫 藥 , 以 時 視 事 . 其 夏 , 引 拜 為 大 司 空 .

 時に天下略(ほ)ぼ定まり、通は栄寵を避けんと思い、病を以て上書して身を乞う。詔を下して公卿群臣に議る。大司徒の侯霸等曰く:「王莽が漢を簒(うば)い、天下は傾乱す、通は伊、呂、蕭、曹の謀を懐き、大策を建造し、神霊を扶助し、聖徳を輔成す。国の為に家を破り、身を忘れて主を奉じ、危を扶け亡を存するの義有り。功徳は最も高く、海内の聞く所なり。通は天下の平定を以て、謙讓して位を辞す。夫れ安きに危うきを忘れず、宜しく通をして職に居りて疾を療せしめよ。諸侯に就かんと欲するも、聴くべからず。《是に於いて通に詔して勉(はげ)まし医薬を致し、時を以て事を視る。其の夏、引きて拜して大司空と為す。

    通 布 衣 唱 義 , 助 成 大 業 , 重 以 寧 平 公 主 故 , 特 見 親 重 . 然 性 謙 恭 , 常 欲 避 權 埶 . 素 有 消 疾 ,[一]自 為 宰 相 , 謝 病 上 視 事 , 連 年 乞 骸 骨 , 帝 每 優 寵 之 . 令 以 公 位 歸 第 養 疾 , 通 復 固 辭 . 積 二 歲 , 乃 聽 上 大 司 空 印 綬 , 以 特 進 奉 朝 請 . 有 司 奏 請 封 諸 皇 子 , 帝 感 通 首 創 大 謀 , 即 日 封 通 少 子 雄 為 召 陵 侯 . 每 幸 南 陽 , 常 遣 使 者 以 太 牢 祠 通 父  . 十 八 年 卒 , 謚 曰 恭 侯 . 帝 及 皇 后 親 臨 弔 , 送 葬 .

 通は布衣にして義を唱え、大業を助成し、寧平公主の故を以て重んぜられ、特に親重さる。然れども性は謙恭にして、常に権勢を避けんと欲す。素より消疾有り、[一] 宰相と為りてより、病を謝して事を視ず、連年骸骨を乞うも、帝は毎(つね)に之を優寵す。公位を以てして第に帰らしめ疾を養わすも、通は復た固辞す。積むこと二歳、乃ち大司空の印綬を上(たてまつ)るを聴き、特進を以て朝請を奉ぜしむ。有司が諸皇子を封ずることを奏請し、帝は通の首創の大謀に感じ、即日に通の少子雄を封じて召陵侯と為す。南陽に幸するごとに、常に使者を遣わして以太牢を以て通の父の冢を祠(まつ)る。十八年に卒し、謚して恭侯と曰う。帝及び皇后が親臨して弔い、送葬す。

[一] 消 , 消 中 之 疾 也 . 周 禮 天 官 職 曰 : 「 春 有 痟 首 疾 . 《 鄭 玄 注 云 : 「 痟 , 酸 削 也 . 《

[一] 消とは、消中の疾なり。周礼の天官職に曰く:「春は痟首の疾有り。《鄭玄の注に云う:「痟とは、酸削なり。《

    子 音 嗣 . 音 卒 , 子 定 嗣 . 定 卒 , 子 黃 嗣 . 黃 卒 , 子 壽 嗣 .[一]

 子の音が嗣ぐ。音卒し、子の定が嗣ぐ。定卒し、子の黄が嗣ぐ。黄卒し、子の寿が嗣ぐ。[一]

[一] 東 觀 記 「 黃 《 字 作 「 箕 《 也 .

[一] 東観記は「黄《の字を「箕《に作る。

- 577 -

    李 軼 後 為 朱 鮪 所 殺 . 更 始 之 敗 , 李 松 戰 死 , 唯 通 能 以 功 吊 終 . 永 平 中 , 顯 宗 幸 宛 , 詔 諸 李 隨 安  宗 室 會 見 ,[一]並 受 賞 賜 , 恩 寵 篤 焉 .

- 577 -

 李軼は後に朱鮪の殺す所と為る。更始の敗れるや、李松は戦死し、唯だ通のみ能く功吊を以て終わる。永平中、顕宗は宛に幸し、諸李に詔して安衆の宗室に随いて会見せしめ、[一] 並びに賞賜を受け、恩寵篤かり。

[一] 安  , 縣 , 屬 南 陽 郡 , 故 城 在 鄧 州 東 . 謝 承 書 曰 : 「 安  侯 劉(崇)[寵], 長 沙 定 王 五 代 孫 , 南 陽 宗 室 也 . 與 宗 人 討 莽 安 功 , 隨 光 武 河 北 破 王 郎 . 朝 廷 高 其 忠 壯 , 策 文 嗟 歎 , 以 厲 宗 室 . 安  諸 劉 皆 其 後 . 《

[一] 安衆は、県なり、南陽郡に属す、故城は鄧州の東に在り。謝承の書に曰く:「安衆侯劉(崇)[寵]は、長沙定王の五代の孫、南陽の宗室なり。宗人と莽を討つに【安功】、光武に随い河北に王郎を破る。朝廷は其の忠壮を高しとし、策文嗟歎、以て宗室を厲(はげ)ます。安衆の諸劉は皆其の後なり。《

    論 曰 : 子 曰 「 富 與 貴 是 人 之 所 欲 , 上 以 其 道 得 之 , 上 處 也 《 .[一]李 通 豈 知 夫 所 欲 而 未 識 以 道 者 乎 ! 夫 天 道 性 命 , 聖 人 難 言 之 , 況 乃 億 測 微 隱 , 猖 狂 無 妄 之 福 ,[二]汙 滅 親 宗 , 以 觖 一 切 之 功 哉 ![三]昔 蒙 穀 負 書 , 上 徇 楚 難 ;[四]即 墨 用 齊 , 義 雪 燕 恥 .[五]彼 之 趣 舊 所 立 , 其 殆 與 通 異 乎 ?

 論に曰く:子曰く「富と貴とは是れ人の欲する所なるも、其の道を以て之を得ざれば、処(お)らざるなり《。[一] 李通は豈に夫の欲する所を知れども未だ道を以てするを識らざる者なるか! 夫れ天道と性命は、聖人も之を言うを難しとす、況んや乃ち微隠を億測し、無妄の福を猖狂し、[二] 親宗を汚滅し、以て一切の功を觖(のぞ)むをや![三] 昔蒙穀は書を負い、楚の難に徇(したが)わず;[四] 即墨は斉に用いられ、義により燕の恥を雪ぐ。[五] 彼の趣舊の立つ所、其れ殆んど通と異なるか?

[一] 論 語 之 文 .
[二] 微 隱 謂 讖 文 也 . 莊 子 曰 : 「 猖 狂 妄 行 . 《 易 無 妄 卦 曰 : 「 無 妄 之 往 , 何 之 矣 . 《 鄭 玄 注 云 : 「 妄 之 言 望 , 人 所 望 宜 正 . 行 必 有 所 望 , 行 而 無 所 望 , 是 失 其 正 , 何 可 往 也 . 《 即 史 記 朱 英 曰 「 代 有 無 望 之 福 , 又 有 無(妄)[望]之 禍 《 是 也 .
[三] 停 水 曰 汙 , 言 族 滅 而 汙 池 之 也 . 觖 , 望 也 , 音 丘 瑞 反 . 一 切 , 謂 權 時 也 .
[四] 戰 國 策 曰 , 吳 、 楚 戰 於  舉 , 吳 師 入 郢 . 蒙 穀 奔 入 宮 , 負 離 次 之 典 , 浮 江 逃 於 雲 夢 之 中 . 後 昭 王 反 郢 , 五 官 失 法 , 百 姓 昏 亂 ; 蒙 穀 獻 典 , 五 官 得 法 , 百 姓 大 化 . 校 蒙 穀 之 功 , 與 存 國 相 若 , 封 之 執 圭 . 蒙 穀 怒 曰 : 「 穀 非 人 臣 也 , 社 稷 之 臣 也 . 苟 社 稷 血 食 , 余 豈 患 無 君 乎 ! 《 遂  於 歷 山 也 .

- 578 -

[五] 史 記 曰 , 燕 昭 王 伐 齊 , 湣 王 敗 , 出 亡 . 燕 人 入 臨 菑 , 盡 取 齊 寶 , 燒 其 宮 室 宗 廟 ; 下 齊 七 十 餘 城 , 其 上 下 者 , 唯 獨 莒 ﹑ 即 墨 . 後 齊 田 單 以 即 墨 擊 破 燕 軍 , 悉 復 所 亡 城 . 故 曰 雪 也 .

[一] 論語の文なり。
[二] 微隠は讖文を謂うなり。荘子に曰く:「猖狂妄行す。《易の無妄卦に曰く:「無妄の往く、何くにか之かん。《鄭玄の注に云う:「妄の言は望、人の望む所は宜しく正しかるべし。行くは必ず望む所有り、行きて望む所無きは、是れ其の正しきを失う、何ぞ往くべけんや。《即ち史記に朱英曰く「代に望み無きの福有り、又た(妄)[望]み無きの禍有り《是れなり。
[三] 停水を汚と曰う、族滅せられて之を汚池するを言うなり。觖は、望なり、音は丘瑞反。一切は、権なる(臨時に力を持つ)時を謂うなり。
[四] 戦国策に曰く、呉と楚は柏挙に戦い、呉師は郢に入る。蒙穀は奔りて宮に入り、離次の典を負い、江に浮かび雲夢の中に逃ぐ。後に昭王の郢に反るや、五官は法を失い、百姓は昏乱す;蒙穀が典を献じ、五官は法を得、百姓は大化す。蒙穀の功を校(くら)ぶるに、国を存すると相若(し)く、之を執圭に封ず。蒙穀怒りて曰く:「穀は人臣に非ず、社稷の臣なり。苟しくも社稷血食せば、余は豈に君無きを患えんや!《遂に歴山に棄つるなり。

- 578 -

[五] 史記に曰く、燕の昭王は斉を伐ち、湣王敗れ、出でて亡る。燕人臨菑に入り、尽(ことごと)く斉の宝を取り、其の宮室宗廟を焼く;斉の七十余城を下し、其の下らざる者は、唯だ独り莒と即墨のみ。後に斉の田単は即墨を以て燕軍を撃破し、悉く亡いし所の城を復す。故に雪ぐと曰うなり。

ਊਊਊਊਊਊਊਊਊਊਊਊਊਊਊ㰊ⴡ‭瑓䠭ⵐ⁆ⴭਾ‍਍琼扡敬挠汥卬慰楣杮〽挠汥偬摡楤杮〽眠摩桴∽〱┰•杢潃潬㵲䘣䙆䙆⁆潢摲牥〽ാ㰊牴ാ㰊摴眠摩桴∽〳•慶楬湧∽慢敳楬敮㸢愼栠敲㵦栢瑴㩰⼯捦⸲潣⽭•慴杲瑥∽扟慬歮㸢匼䅐⁎呓䱙㵅•䅂䭃則問䑎›楰歮㸢猼慰瑳汹㵥昢湯⵴楳敺ㄺ瀱㭴•㰾瑳潲杮匾佅⼼瑳潲杮㰾猯慰㹮⼼灳湡㰾䄯㰾琯㹤਍琼⁤楷瑤㵨㐢〵•慶楬湧∽潢瑴浯㸢㰠捳楲瑰氠湡畧条㵥䨢癡卡牣灩≴猠捲∽瑨灴⼺琯硥慴⹤敮㩴〱〰⼱杣⵩楢⽮慭慮敧⹲杣㽩慣整潧祲楟㵤☰㵩∱挠慨獲瑥∽桳晩彴楪≳㰾匯剃偉㹔਍渼獯牣灩㹴愼栠敲㵦栢瑴㩰⼯整瑸摡渮瑥∯琠牡敧㵴弢汢湡≫㰾㹢昼湯⁴潣潬㵲⌢〰〰䙆㸢䑁⼼潦瑮㰾戯㰾愯㰾港獯牣灩㹴⼼摴ാ㰊摴愠楬湧爽杩瑨瘠污杩㵮戢瑯潴≭渠坯慲⁰瑳汹㵥昢湯⵴楳敺ㄺ瀲≸漻敶晲潬㩷楨摤湥㸻偛嵒㰠⁡牨晥∽瑨灴⼺是㉣献灵牥猭慥捲⹨灪振㐯欯祥潷摲㼯敳牡档┽㍅㠥┱䄸䔥┳ㄸ䈥╅㍅㠥┱㡁䔥┳㈸㠥┱㍅㠥┳䑁䔥┳㌸䈥╃㍅㠥┳㍂砦〽礦〽•慴杲瑥∽扟慬歮㸢ꢂ욂趃宁鎃⼼㹡㰠⁡牨晥∽瑨灴⼺是潬敷晲湡挮浯∯琠牡敧㵴弢汢湡≫褾㳔愯‾愼栠敲㵦栢瑴㩰⼯捦⸲畳数⵲敳牡档樮⽰⽣⼴敫睹牯⽤猿慥捲㵨䔥┵㘸䈥┷㍅㠥┱㠸䔥┶〸䄥┷㕅䄥╆䕂䔥┷䑁㤥∶琠牡敧㵴弢汢湡≫霾苢邦醫跎㳴愯‾愼栠敲㵦栢瑴㩰⼯捦⸲畳数⵲敳牡档樮⽰⽣⼴敫睹牯⽤猿慥捲㵨䔥┵䐹㠥┲㙅㤥╃䍁䔥┹䕂㠥╄㥅䄥┶䍁砦ㄽ☰㵹∵琠牡敧㵴弢汢湡≫贾離靻钴㱮愯㰾琯㹤਍琼⁤污杩㵮楲桧⁴慶楬湧∽潢瑴浯•潮牗灡猠祴敬∽潦瑮猭穩㩥㈱硰㬢癯牥汦睯栺摩敤㭮㰾⁡牨晥∽瑨灴⼺瘯摩潥昮㉣挮浯∯琠牡敧㵴弢汢湡≫錾覮㳦愯㰾⁡牨晥∽瑨灴⼺戯獢昮㉣挮浯∯琠牡敧㵴弢汢湡≫谾蹦钦㳂愯‾愼栠敲㵦栢瑴㩰⼯敲瑮污敳癲牥昮㉣挮浯∯琠牡敧㵴弢汢湡≫茾莌莓荞莋腔荛腯㱛愯‾愼栠敲㵦栢瑴㩰⼯敳⹯捦⸲潣⽭•慴杲瑥∽扟慬歮㸢䕓㱏愯㰾琯㹤਍⼼牴㰾牴㰾摴挠汯灓湡㐽栠楥桧㵴㸱⼼摴㰾琯㹲਍⼼慴汢㹥਍਍椼杭猠捲∽瑨灴⼺洯摥慩昮㉣挮浯振畯瑮牥楟杭瀮灨椿㵤㤵㸢ഊℼⴭ䔠⵮偈䘭ⴠ㸭